Zeezout Extra Fijn
Door: Webmaster
Blijf op de hoogte en volg Edwin
10 September 2006 | Japan, Tokio
Nog heel even een laatste berichtje voordat ik mijn voetbalkleding ga aantrekken en mij naar Kumamoto begeef...
Gisteren ging ik mijn boodschappen doen bij "Diamond City (CLAIR)". Dat is een grote Amerikaans-achtige shopping mall, waar je redelijk veel artikelen kunt vinden.
Omdat mijn Japans (helaas) nog niet vloeiend is en ik zeker nog niet alle namen voor de verschillende kruiden weet, is dit altijd wel een leuke uitdaging.
Omdat ik graag recepten kook van Jamie Oliver was ik deze keer opzoek naar de ingrediënten voor een specifiek recept. Een van de dingen die ik hiervoor nodig had was zeezout (extra fijn). Maar ja, wat is dat in het Japans...
Na pogingen om het zelf te vinden heb ik het uiteindelijk toch maar geprobeerd duidelijk te maken aan een vakkenvuller (die uiteraard geen Engels verstond) en dat lukte!
Hij liep voor mij uit naar de schap waar het zou moeten staan, bukte om het doosje te pakken en vol verwachting naar wat de Japanse naam voor dit zou zijn keek ik toe. Wat zou er op het doosje staan?
Eindelijk overhandigde hij mij het potje zeezout extra fijn en met hele duidelijke hoofdletters stond daar hetvolgende op: "ZEEZOUT EXTRA FIJN" (in het Nederlands dus!)
Waarom makkelijk doen als het ook moeilijk kan? De volgende keer als ik iets moet hebben in de supermarkt vraag ik het gewoon in het Nederlands.
Gisteren ging ik mijn boodschappen doen bij "Diamond City (CLAIR)". Dat is een grote Amerikaans-achtige shopping mall, waar je redelijk veel artikelen kunt vinden.
Omdat mijn Japans (helaas) nog niet vloeiend is en ik zeker nog niet alle namen voor de verschillende kruiden weet, is dit altijd wel een leuke uitdaging.
Omdat ik graag recepten kook van Jamie Oliver was ik deze keer opzoek naar de ingrediënten voor een specifiek recept. Een van de dingen die ik hiervoor nodig had was zeezout (extra fijn). Maar ja, wat is dat in het Japans...
Na pogingen om het zelf te vinden heb ik het uiteindelijk toch maar geprobeerd duidelijk te maken aan een vakkenvuller (die uiteraard geen Engels verstond) en dat lukte!
Hij liep voor mij uit naar de schap waar het zou moeten staan, bukte om het doosje te pakken en vol verwachting naar wat de Japanse naam voor dit zou zijn keek ik toe. Wat zou er op het doosje staan?
Eindelijk overhandigde hij mij het potje zeezout extra fijn en met hele duidelijke hoofdletters stond daar hetvolgende op: "ZEEZOUT EXTRA FIJN" (in het Nederlands dus!)
Waarom makkelijk doen als het ook moeilijk kan? De volgende keer als ik iets moet hebben in de supermarkt vraag ik het gewoon in het Nederlands.
-
10 September 2006 - 08:40
Marvin:
Nou, heb je daar zo lang voor gereisd? Zeezout extra fijn hebben ze ook bij de Appie Heijn... -
10 September 2006 - 09:54
Nien..:
Heey die Edwin,
Elke keer is het weer leuk om al je verhalen te lezen!! Maar nu het er zoveel worden, ga ik er steeds maar even Echt voor zitten!!
Je schrijft het echt heel erg leuk! en ondanks dat een schoolboek heel wat anders is, heb ik er de volle vertrouwen in dat dat ook helemaal goed gaat komen!!
Hebben jullie een beetje kunnen winnen met voetballen?! Of doen jullie alleen trainen, geen wedstrijden!
Veel liefs, nien.. -
10 September 2006 - 09:54
Nien..:
Heey die Edwin,
Elke keer is het weer leuk om al je verhalen te lezen!! Maar nu het er zoveel worden, ga ik er steeds maar even Echt voor zitten!!
Je schrijft het echt heel erg leuk! en ondanks dat een schoolboek heel wat anders is, heb ik er de volle vertrouwen in dat dat ook helemaal goed gaat komen!!
Hebben jullie een beetje kunnen winnen met voetballen?! Of doen jullie alleen trainen, geen wedstrijden!
Veel liefs, nien.. -
11 September 2006 - 12:32
Koen:
Ha ha, geweldige anekdote!
Heb je mail gelezen (erg leuk!) ben ff druk, ga dan reageren, eens kijken wat ik voor je kan doen... heel veel gr. ook van kim (nog steeds super!)
Reageer op dit reisverslag
Je kunt nu ook Smileys gebruiken. Via de toolbar, toetsenbord of door eerst : te typen en dan een woord bijvoorbeeld :smiley